Антон КИСЕЛЕВ — Ты послана мне небом, Галатея!

Антон КИСЕЛЕВ

Санкт-Петербург

.

Ты послана мне небом, Галатея!

Романтичный сюжет о Пигмалионе и Галатее привлекал меня всегда. А недавно я прочёл пьесу арабского драматурга Тауфика аль-Хакима «Пигмалион», предлагающую версию, отличную от классического сюжета: Пигмалион оживляет Галатею, но та влюбляется в Нарцисса и сбегает с ним от ваятеля… К своему удивлению, на просторах Интернета я обнаружил немало стихов о Галатее, некоторые из которых я решил сравнить между собой. Мой краткий поэтический обзор ограничивается восемью стихами, два из которых принадлежат перу поэтов XIX века.

 1. Начну свой обзор со стихотворения известного поэта Евгения Баратынского (1800 – 1844) “Скульптор” [1, 199], в котором автор сравнивает Галатею с Нимфой:

 

Глубокий взор вперив на камень,
Художник Нимфу в нем прозрел
И пробежал по жилам пламень,
И к ней он сердцем полетел.

 

Скульптор не обращается за помощью к Афродите или иным богам, а терпеливо ждёт воздаяния, как Иаков ждал женитьбы на Рахели:

 

В заботе сладостно туманной
Не час, не день, не год уйдет

 

И тогда его ждёт заслуженная награда:

 

Покуда страсть уразумея
Под лаской вкрадчивой резца,
Ответным взором Галатея
Не увлечет, желаньем рдея,
К победе неги мудреца.

2. Лев Мей (1822 – 1862) в стихотворении “Галатея” [2, 140 – 142] прибегает к былинной форме изложения, возможно, подражая эпической древнегреческой поэзии, но рифмуя свои строчки:

 

Видел ваятель, как чистые крупинки камня смягчались,

В нежное тело и в алую кровь превращались,

Как округлялися формы – волна за волной,

Как, словно воск, растопилася мрамора масса послушная

И облеклася, бездушная, В образ жены молодой.

 

Ваятель обращается с исступлённой мольбой к Зевсу, к “небесной жнице” Кивелле (очевидно, имеется в виду богиня Кибела) и всем ему известным богам! И чудо свершается:

 

Долу стыдливо склоняя густые ресницы,

Дева с подножия легкою грезой сошла;

Алые губы раскрылися, грудь всколыхнулась волнистая,

И, что струя серебристая,

Тихая речь потекла:

 

Что же молвит ожившая Галатея?

 

«Вестницей воли богов предстаю я теперь пред тобою.

Жизнь на земле — сотворенному смертной рукою;

Творческой силе — бессмертье у нас в небесах!»

…И перед нею, своей воплощенною свыше идеею,

Перед своей Галатеею,

Пигмалион пал во прах.

3. В стихотворении Майи Борисовой (1932 – 1996) “Ночной шепот Галатеи, обращенный к ученику Пигмалиона” [3] Галатея предстаёт уже ожившей, но не любящей своего создателя. Она тяготится скульптором (“Под его руками я – камень”), любя “мальчика” – его ученика, и поведение Галатеи словно подчёркивается “рваной” рифмой и отсутствием чёткой метрики:

 

Все говорят Пигмалион – мастер,

Он мою душу вызвал из мрака!

А я увидела тебя, мальчик,

И позабыла вмиг, что я – мрамор.

 

Галатея ощущает, что для возвращения к Пигмалиону ей нужно заново родиться:

 

Растрёпан факел молодым ветром,

Горячий отблеск на твоих скулах.

Чтобы лицо моё – к тебе, вечно,

Перелепи моё лицо, скульптор!

 

Труд скульптора отделяет его от окружающего мира, а Галатее так трудно находиться в мире “масок”:

 

“У нас – любовь, а у него – маски,

Мы живы жизнью, он лишь труд терпит,

Другую девушку – он мэтр, мастер, —

Ему нетрудно, он ещё слепит.

 

Скульптор же ответствует так:

 

Теперь – толпе. Я не скажу “Стойте!”

Душа моя проста, как знак смерти.

Да, мне нетрудно, я слеплю столько…

Скульптуры – что там! – будет миф мести.

 

И тем страшнее, что всему миру

Вы просчитались так, и пусть пьесу

Вы рассчитали молотком, — минус

Мир – арифметика, и плюс – плебсу.

 

Теперь убейте. Это так просто.

Я только тих, я только труд – слепо.

И если бог меня лепил в прошлом,

Ему нетрудно, Он ещё слепит!

4. “Стихи Галатее” Марка Шехтмана (Пустынника) (1948 – ) [4, 17] представляют Пигмалиона гением, уносимым своим талантом в заоблачные дали, и при этом автора одолевают сомнения: а нужен ли отстранённый от всего земного ваятель уже воскресшей и полной жизни Галатее?

 

Ocтaвь Пигмалиона, Галатея…
Как манией, талaнтом одержим,
У мрамора заоблачно немея,
Земному он становится чужим.

 

Перед взором красавицы проплывают прекрасные Афины, манящий и чарующий мир:

 

Ночной жасмин благоухает страстью,
И дышит влажным сумраком левкой,
И роза зачарованно запела!

 

И лишь когда душа вдыхающей мирские наслажденья Галатеи зачерствеет (“Когда поймёшь – душа окаменела”), ей следует вернуться к Пигмалиону. Ведь только у него она может обрести истинную любовь и тем самым “воскреснуть”:

 

Вернись к Пигмалиону, Галатея!
Никто другой тебя не воскресит!

5. Стихотворение Любови Грековой “Галатея” [5] выглядит немного лаконичным:

 

Рождалась в глыбе мрамора идея,

Как бог творил – ваял Пигмалион.

Закончен труд. Прекрасна Галатея!

И в статую свою влюбился он.

 

Эта любовь лишена здравого смысла (“Любил, всем здравым смыслам вопреки”), однако Афродите удаётся оживить изваяние. Но далее автор задаётся непростым вопросом: что важнее – преходящая мирская страсть или бессмертное мраморное творение?

 

Ах, как же, Афродита, ты беспечна,

Влюблённым потакая в мелочах!

Из мрамора она была бы вечной

И скульптора прославила б в веках!

6. Стихотворение Натальи Спасиной “Пигмалион и Галатея” напоминает сказку, в которой Пигмалион предстаёт юным кипрским царём. В некоторых сказках царь бездетен или страдает от редкой болезни. Здесь же его гложет иная забота: он сторонится женщин, что явно выходит за рамки “общепринятых норм”:

 

Жил в Кипре юный царь – Пигмалион-
Талантливый художник и ваятель…
Одна беда – боялся женщин он,
Их избегал, как говорил создатель…

Однако талант помогает ему воплотить свой идеал в камне:

 

Волнующий и благодатный миг –

Завершены труды над изваяньем…
Взглянул творец на первозданный лик
И замер он в немом очарованье…

Отчаянно влюбившись в своё творение, царь обращает молитву к святилищу Афродиты. И богиня внемлет его мольбам:

 

Зажегся в алтаре огонь судьбы –

«Любви богиня» знаки посылала,
Что услыхала скульптора мольбы,
Что чуда сотворения желала…

 

Мечты сбываются: прекрасная дева оживает, и народ радуется счастью своего царя:

 

Так трогателен сказки той финал…
Мечтайте…верьте так, как он мечтал!

7. Ирина Булахова (1960 – ) в своём стихе “Пигмалион” [7] старается запечатлеть тот самый момент, когда восхищение скульптора своим шедевром сменяется неподдельной страстью:

 

Так беззащитна линия ключиц

И так изящны узкие запястья!

Когда сменилось восхищение страстью?

Как будто взгляд живой из-под ресниц…

 

Когда же статуя оживает, ваятель не верит своему счастью, при этом сомневаясь в своём “статусе” относительно собственного создания:

 

Неужто мог тебя создать резец?

Застыл как столб, вперёд шагнуть не смея…

Ты послана мне небом, Галатея!

Кто для тебя я – муж, отец, Творец?

8. Стихотворение Леониды Богомоловой (1993 – ) “Пигмалион, Галатея и Афродита” построено в виде диалога. Пигмалион вопрошает статую о взаимности своего чувства:

 

Ты лучше каждой героини книжной,

Я всей своей душой тебя люблю!

Ответь мне, статуя, ответь, молю!

Но ты тиха и строго-неподвижна.

 

Мудрой Афродите ведомы помыслы ваятеля:

 

Пройдёт мимо скульптуры обыватель,

Но в статую влюблён Пигмалион.

Мечтает стать любимым ею он,

Ей имя Галатея дал ваятель.

 

Пигмалион обращается к Афродите со своей заветной мечтой, и та соглашается ему помочь. Ожившая же Галатея, не ведая сомнений,  отвечает взаимностью чувству своего создателя:

 

Теперь я буду навсегда твоею,

Ведь ты в меня без памяти влюблён,

А я люблю тебя, Пигмалион.

Прими в свои объятья Галатею.

 

В заключение хочется сравнить сюжетные линии стихов. У Баратынского и Булаховой Пигмалион, мечтая оживить Галатею, не обращается к высшим силам. У Спасиной и Грековой ваятель призывает Афродиту, у Мея – множество богов (включая Зевеса, Кивеллу и Гелиоса), а у Богомоловой Афродита становится равноправным участником диалога между Пигмалионом и Галатеей. Шехтман и Борисова создали свою оригинальную сюжетную линию. И если Шехтман призывает Галатею, изведав (в том числе любовные) соблазны окружающего мира, вернуться к своему создателю, то у Борисовой соблазн уже претворён в жизнь: Галатея изменяет Пигмалиону с его учеником!

 

 

Литература

 

[1] Е.А. Баратынский, “Полное собрание сочинений”, Ленинградское отделение, 1989

[2] Л.А. Мей, “Избранные произведения”, Ленинградское отделение, 1972

[3] «Перелепи моё лицо, скульптор!..»: nmkravchenko — LiveJournal

[4] Шехтман Марк, “Земляк Армагеддона”, Челябинск, РЦОКИО, 2019

[5] Стихотворение «ГАЛАТЕЯ», поэт Грекова Любовь (poembook.ru)

[6] Пигмалион и Галатея (Наталья Спасина 3) / Проза.ру (proza.ru)

[7] Пигмалион (Ирина Булахова) / Проза.ру (proza.ru)

[8] Пигмалион, Галатея и Афродита (Леонида Богомолова Лена-Кот) / Стихи.ру (stihi.ru)

.

Об авторе: 

Киселёв Антон Александрович

Место работы: Санкт-Петербургский Государственный Университет Гражданской Авиации

Должность: Старший преподаватель

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *